close




大綱


  羅森是一戰中意大利空軍的王牌飛行員,但卻被施了魔法變了一頭豬。雖然變了豬,但羅森還是繼續他的老本行,成了一位賞金獵人,專門打擊在亞地里亞海空域作惡的空中劫匪。紅豬俠一時威名遠揚,令劫匪們聞風喪膽。匪徒們為了對付羅森,請來了超級飛行員卡基斯。卡基斯在於羅森對決中...






整體感覺


  從小,在我們家就找的到很多宮崎駿的相關動畫,所以就算只是兒時的記憶,現在依舊能回憶起當時欣賞時心情的種種起伏,也許對於過去我只是簡單的看完一部我所認為的卡通,然後在學校可以與同學彼此分享,直到現在長大後再重新回味的時候,才看出原來宮崎駿的動畫都含藏著深深的意思,要深深品味才能嘗出內在的酸甜苦辣,也許只是一個眼神,也許只是一個畫面,就是另一個新的故事與想像。宮崎駿與久石讓的搭配,猶如天生一對,缺一不可,在我眼裡,他們就像周杰倫和方文山一樣,彼此沒有比較,但就是理所當然的該在一起。

  紅豬故事概念很簡單,整體不會太難理解,從主角對於人生看透的角度去重新評比世界,涵蓋友情與愛情,對於生活中的進退取捨,敵人與朋友一線之間的距離,看得很清澈也很平淡,對於愛情的深刻與記憶也放的乾淨,不會一昧用常人的感性去追隨與隨便,用懷念及遊戲的心態去享受剩餘的時光,將時間留給自己最幸福的事情,也不為甚麼拼命,只是淡淡的感受過去現在未來留下的果實,如果知道幸福不會長久,當初就不要選擇接受。

  君子無所爭。必也射乎!揖讓而升、下,而飲,其爭也君子。很多事情,不要太計較,就跟隨著時間慢慢放下,淡忘那種情緒,享受當下的記憶殘留的素材,人生,能這樣悠閒的度過,也是種幸福吧!




片中歌曲

插入歌:《櫻桃成熟時》(さくらんぼの実る頃)
作詞:J. B. Clément 作曲:A. Renard 演唱:加藤登紀子
※翻唱1866年同名法國老歌《Le Temps des cerises》,當時刊登在《紅豬》電影手冊上的日文翻譯歌詞則由熟知法文的高畑勳提供。
片尾曲:《偶爾也說說昔日吧》
作詞・作曲・演唱:加藤登紀子、編曲:菅野よう子 鋼琴伴奏:大口純一郎

※為加藤登記子1986發表的歌曲,由身為她的歌迷的宮崎駿提議作為片尾曲。



arrow
arrow

    Lin Darling 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()